2 Samuele 13:8

8 Tamar andò a casa di Amnon, suo fratello, che giaceva in letto. Ella prese della farina stemperata, l’intrise, ne fece delle frittelle in sua presenza, e le cosse.

2 Samuele 13:8 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:8

So Tamar went to her brother Amnon's house
In obedience to the king's commands, and in affection to her brother, with an innocent breast, having no suspicion of any design upon her chastity:

(and he was laid down);
upon a couch or bed in his chamber, as being sick as was pretended, into which she was introduced:

and she took flour, and kneaded [it];
made it into a paste:

and made cakes in his sight;
a kind of fritters of them, as in the Talmud F25:

and did bake the cakes:
or fried them in a frying pan, in oil.


FOOTNOTES:

F25 T. Bab. Sanhedrin, fol. 21. 1.

2 Samuele 13:8 In-Context

6 Amnon dunque si mise a letto e si finse ammalato; e quando il re lo venne a vedere, Amnon gli disse: "Fa’, ti prego, che la mia sorella Tamar venga e faccia un paio di frittelle in mia presenza; così le mangerò quando mi saran pòrte dalle sue mani".
7 Allora Davide mandò a casa di Tamar a dirle: "Va’ a casa di Amnon, tuo fratello, e preparagli qualcosa da mangiare".
8 Tamar andò a casa di Amnon, suo fratello, che giaceva in letto. Ella prese della farina stemperata, l’intrise, ne fece delle frittelle in sua presenza, e le cosse.
9 Poi, prese la padella, ne trasse le frittelle e gliele mise dinanzi; ma egli rifiutò di mangiare, e disse: "Fate uscire di qui tutta la gente". E tutti uscirono.
10 Allora Amnon disse a Tamar: "Portami il cibo in camera, e lo prenderò dalle tue mani". E Tamar prese le frittelle che avea fatte, e le portò in camera ad Amnon suo fratello.
The Riveduta Bible is in the public domain.