Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Aggeo 1:5

Listen to Aggeo 1:5
5 Or dunque così parla l’Eterno degli eserciti: Ponete ben mente alle vostre vie!

Aggeo 1:5 Meaning and Commentary

Haggai 1:5

Now therefore thus saith the Lord of hosts
The Lord God omniscient and omnipotent, that saw all their actions, and could punish for them; since they were so careful of their own houses, and adorning them, and so careless of his house; he would have them now sit down, and seriously think of these things, and of what he should further observe unto them: Consider your ways;
their sinful ways, and repent of them, and forsake them, particularly their ingratitude before observed; and their civil ways, their common ways of life; their labour, work, and business, they were continually employed in; and observe the event of them; what success they had, what these issued in; whether there were not some visible tokens of the divine displeasure on them, which rendered all their attempts to support and enrich themselves and families vain, and of no effect: and they would do well to consider to what all this was to be imputed; whether it was not chiefly owing to this, their neglect of the house of God; and this he would have considered, not in a slight cursory way; but with great earnestness, diligence, and application of mind: "put", or "set your hearts upon your ways" F16; so it may be literally rendered.


FOOTNOTES:

F16 (Mkbbl wmyv) "ponite corda vestra", V. L.; "ponite cor vestrum", Burkius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Aggeo 1:5 In-Context

3 Perciò la parola dell’Eterno fu rivolta loro per mezzo del profeta Aggeo, in questi termini:
4 "E’ egli il tempo per voi stessi d’abitare le vostre case ben rivestite di legno mentre questa casa giace in rovina?
5 Or dunque così parla l’Eterno degli eserciti: Ponete ben mente alle vostre vie!
6 Voi avete seminato molto, e avete raccolto poco; voi mangiate, ma non fino ad esser sazi; bevete, ma non fino a soddisfare la sete; vi vestite, ma non v’è chi si riscaldi; chi guadagna un salario mette il suo salario in una borsa forata.
7 Così parla l’Eterno degli eserciti: Ponete ben mente alle vostre vie!
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in