Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Atti 12:2

Listen to Atti 12:2

Atti 12:2 Meaning and Commentary

Acts 12:2

And he killed James the brother of John with the sword.
] This was James, the son of Zebedee, whom our Lord told, that he should be baptized with the baptism he was baptized with, ( Matthew 20:22 ) meaning the baptism of martyrdom; and he was the first martyr among the apostles: the death he was put to was one of the four capital punishments among the Jews, and was reckoned by them the most disgraceful of them all, and was inflicted upon deceivers of the people; and such an one James was thought to be F5.


FOOTNOTES:

F5 Misn. Sanhedrin, c. 7. sect. 1, 3. & 11. 4.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Atti 12:2 In-Context

1 Or intorno a quel tempo, il re Erode mise mano a maltrattare alcuni della chiesa;
2 e fece morir per la spada Giacomo, fratello di Giovanni.
3 E vedendo che ciò era grato ai Giudei, continuo e fece arrestare anche Pietro. Or erano i giorni degli azzimi.
4 E presolo, lo mise in prigione, dandolo in guardia a quattro mute di soldati di quattro l’una; perché, dopo la Pasqua, voleva farlo comparire dinanzi al popolo.
5 Pietro dunque era custodito nella prigione; ma fervide preghiere eran fatte dalla chiesa a Dio per lui.
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in