Atti 19:22

22 E mandati in Macedonia due di quelli che lo aiutavano, Timoteo ed Erasto, egli si trattenne ancora in Asia per qualche tempo.

Atti 19:22 Meaning and Commentary

Acts 19:22

So he sent into Macedonia
To Philippi, or Thessalonica, or Berea, or some of the places there, to let them know of his coming, and to prepare for him:

two of them that ministered unto him;
that were his assistants in preaching the Gospel:

Timotheus and Erastus;
the former of these was a disciple he found at Lystra, and took along with him, and to whom he afterwards wrote two epistles; and the latter seems to be the same with him, who was chamberlain of the city of Corinth, and is said to abide there, ( Romans 16:23 ) ( 2 Timothy 4:20 ) The Ethiopic version, instead of Erastus, wrongly reads Aristarchus; whereas it is certain, he was not sent into Macedonia, but was with the apostle at Ephesus in the tumult, ( Acts 19:29 ) .

But he himself stayed in Asia for a season;
that is, at Ephesus, as the following narration shows.

Atti 19:22 In-Context

20 Così la parola di Dio cresceva potentemente e si rafforzava.
21 Compiute che furon queste cose, Paolo si mise in animo d’andare a Gerusalemme, passando per la Macedonia e per l’Acaia. Dopo che sarò stato là, diceva, bisogna ch’io veda anche Roma.
22 E mandati in Macedonia due di quelli che lo aiutavano, Timoteo ed Erasto, egli si trattenne ancora in Asia per qualche tempo.
23 Or in quel tempo nacque non piccol tumulto a proposito della nuova Via.
24 Poiché un tale, chiamato Demetrio, orefice, che faceva de’ tempietti di Diana in argento, procurava non poco guadagno agli artigiani.
The Riveduta Bible is in the public domain.