Esodo 9:5

5 E l’Eterno fissò un termine, dicendo: "Domani, l’Eterno farà questo nel paese".

Esodo 9:5 Meaning and Commentary

Exodus 9:5

And the Lord appointed a set time
For the coming of this plague, that it might plainly appear it came from him, and was not owing to any natural cause: saying, tomorrow the Lord shall do this thing in the land;
thus giving him time and space, as he had often done before, to consider the matter well, repent of his obstinacy, and dismiss the people of Israel, and so prevent the plague coming upon the cattle, as threatened.

Esodo 9:5 In-Context

3 ecco, la mano dell’Eterno sarà sul tuo bestiame ch’è nei campi, sui cavalli, sugli asini, sui cammelli, sui buoi e sulle pecore; ci sarà una tremenda mortalità.
4 E l’Eterno farà distinzione fra il bestiame d’Israele ed il bestiame d’Egitto; e nulla morrà di tutto quello che appartiene ai figliuoli d’Israele".
5 E l’Eterno fissò un termine, dicendo: "Domani, l’Eterno farà questo nel paese".
6 E l’indomani l’Eterno lo fece, e tutto il bestiame d’Egitto morì; ma del bestiame dei figliuoli d’Israele neppure un capo morì.
7 Faraone mandò a vedere, ed ecco che neppure un capo del bestiame degl’Israeliti era morto. Ma il cuore di Faraone fu ostinato, ed ei non lasciò andare il popolo.
The Riveduta Bible is in the public domain.