So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. ] Or, "to drink with her" F5, that is, wine; for in the next verse it is called a banquet of wine; so they did according to the invitation the queen had given them, ( Esther 5:8 ) .
FOOTNOTES:
F5 (twtvl) "ut biberent", V. L. Tigurine version; "ad bibendum", Pagninus, Montanus, Drusius, Vatablus.
1
Il re e Haman andarono dunque al convito con la regina Ester.
2
E il re anche questo secondo giorno disse a Ester, mentre si beveva il vino: "Qual è la tua richiesta, o regina Ester? Ti sarà concessa. Che desideri? Fosse anche la metà del regno, l’avrai".
3
Allora la regina Ester rispose dicendo: "Se ho trovato grazia agli occhi tuoi, o re, e se così piace al re, la mia richiesta è che mi sia donata la vita; e il mio desiderio, che mi sia donato il mio popolo.
4
Perché io e il mio popolo siamo stati venduti per esser distrutti, uccisi, sterminati. Ora se fossimo stati venduti per diventare schiavi e schiave, mi sarei taciuta; ma il nostro avversario non potrebbe riparare al danno fatto al re con la nostra morte".
5
Il re Assuero prese a dire alla regina Ester: "Chi è, e dov’è colui che ha tanta presunzione da far questo?"