Ezechiele 20:4

4 Giudicali tu, figliuol d’uomo! giudicali tu! Fa’ loro conoscere le abominazioni dei loro padri; e di’ loro:

Ezechiele 20:4 Meaning and Commentary

Ezekiel 20:4

Wilt thou judge them, son of man?
&c.] Excuse them, patronise them, defend their cause, and plead for them? surely thou wilt not; or rather, wilt thou not reprove and correct them, judge and condemn them, for their sins and wickedness? this thou oughtest to do: wilt thou judge [them]?
this is repeated, to show the vehemency of the speaker, and the duty of the prophet: cause them to know the abominations of their fathers:
the sins they committed, which were abominable in themselves, and rendered them abominable unto God, and what came upon them for them; by which they would be led to see the abominable evils which they also had been guilty of, in which they had imitated their fathers, and what they had reason to expect in consequence of them.

Ezechiele 20:4 In-Context

2 E la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
3 "Figliuol d’uomo, parla agli anziani d’Israele, e di’ loro: Così parla il Signore, l’Eterno: Siete venuti per consultarmi? Com’è vero ch’io vivo, io non mi lascerò consultare da voi! dice il Signore, l’Eterno.
4 Giudicali tu, figliuol d’uomo! giudicali tu! Fa’ loro conoscere le abominazioni dei loro padri; e di’ loro:
5 Così parla il Signore, l’Eterno: Il giorno ch’io scelsi Israele e alzai la mano per fare un giuramento alla progenie della casa di Giacobbe, e mi feci loro conoscere nel paese d’Egitto, e alzai la mano per loro, dicendo: Io son l’Eterno, il vostro Dio,
6 quel giorno alzai la mano, giurando che li trarrei fuori dal paese d’Egitto per introdurli in un paese che io avevo cercato per loro, paese ove scorre il latte e il miele, il più splendido di tutti i paesi.
The Riveduta Bible is in the public domain.