Ezechiele 24:8

8 Per eccitare il furore, per farne vendetta, ho fatto mettere quel sangue sulla roccia nuda, perché non fosse coperto.

Ezechiele 24:8 Meaning and Commentary

Ezekiel 24:8

That it might cause fury to come up to take vengeance
Into the heart and mind of God, into his face, speaking after the manner of men; observing such gross and open wickedness, he determined within himself to show his resentment, manifest his wrath and displeasure, and take vengeance on such capital and impudent offenders: I have set her blood upon the top of a rock, that it might not be
covered;
by way of just retaliation; that as her sin was publicly committed, and no repentance shown for it, so her punishment should be open and manifest to all the world, and no forgiveness should be granted her. The Targum is,

``I have revealed their sins, because they have shed innocent blood openly, that it might not be forgiven.''

Ezechiele 24:8 In-Context

6 Perciò, così parla il Signore, l’Eterno: Guai alla città sanguinaria, pentola piena di verderame, il cui verderame non si stacca! Vuotala de’ pezzi, uno a uno, senza tirare a sorte!
7 Poiché il sangue che ha versato è in mezzo a lei; essa lo ha posto sulla roccia nuda; non l’ha sparso in terra, per coprirlo di polvere.
8 Per eccitare il furore, per farne vendetta, ho fatto mettere quel sangue sulla roccia nuda, perché non fosse coperto.
9 Perciò, così parla il Signore, l’Eterno: Guai alla città sanguinaria! Anch’io voglio fare un gran fuoco!
10 Ammonta le legna, fa’ levar la fiamma, fa’ cuocer bene la carne, fa’ struggere il grasso, e fa’ che le ossa si consumino!
The Riveduta Bible is in the public domain.