Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Ezechiele 26:3

Listen to Ezechiele 26:3
3 perciò così parla il Signore, l’Eterno: Eccomi contro di te, o Tiro! Io farò salire contro di te molti popoli, come il mare fa salire le proprie onde.

Ezechiele 26:3 Meaning and Commentary

Ezekiel 26:3

Therefore thus saith the Lord God
Who knew the thoughts of the inhabitants of Tyre, and what joy possessed their hearts, and which their lips expressed; and who informs the prophet of it, though at a great distance, and declares his resentment at it: behold, I am against thee, O Tyrus;
and nothing can be more dreadful and formidable than to have God against a nation, city, or a particular person: Tyre was a type of antichrist, who will express a like joy at the death of the witnesses; thinking that the merchandise of Rome will be increased greatly, and there will be nothing to interrupt it, ( Revelation 11:10 ) , but God will show his displeasure, and bring sudden destruction on it: and will cause many nations to come up against thee, as the sea causeth
his waves to come up;
the Chaldean army, consisting of soldiers of many nations; who for their number, noise, and fury, are compared to the raging waves of the sea. So the Targum,

``I will bring up against thee an army of many people, as the sea ascendeth in the raging of its waves;''
the ten kings shall hate the whore, and destroy her, even those very people she reigns over, compared to many waters, ( Revelation 17:15 Revelation 17:16 ) .
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Ezechiele 26:3 In-Context

1 E avvenne, l’anno undecimo, il primo giorno del mese, che la parola dell’Eterno mi fu rivolta in questi termini:
2 "Figliuol d’uomo, poiché Tiro ha detto di Gerusalemme: Ah! Ah! è infranta colei ch’era la porta dei popoli! La gente si volge verso di me! Io mi riempirò di lei ch’è deserta!
3 perciò così parla il Signore, l’Eterno: Eccomi contro di te, o Tiro! Io farò salire contro di te molti popoli, come il mare fa salire le proprie onde.
4 Ed essi distruggeranno le mura di Tiro, e abbatteranno le sue torri: io spazzerò via di su lei la sua polvere, e farò di lei una roccia nuda.
5 Ella sarà, in mezzo al mare, un luogo da stender le reti, poiché son io quegli che ho parlato, dice il Signore, l’Eterno; ella sarà abbandonata al saccheggio delle nazioni;
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in