Ezechiele 31:16

16 Al rumore della sua caduta fece tremare le nazioni, quando lo feci scendere nel soggiorno de’ morti con quelli che scendono nella fossa; e nelle profondità della terra si consolarono tutti gli alberi di Eden, i più scelti e i più belli del Libano, tutti quelli che si dissetavano alle acque.

Ezechiele 31:16 Meaning and Commentary

Ezekiel 31:16

I made the nations to shake at the sound of his fall
As, when a large cedar was cut down and fell in Lebanon, the noise of it was heard at a distance; so when this mighty monarch and monarchy fell, the nations of the world, and the kings of them, heard of it far and near, and shook through fear of what would be the consequence, lest they should fall also in like manner: when I cast him down to hell,
or "the grave", with them that descend into the pit;
in common with other men that die, and are buried: it may refer to his subjects and soldiers that perished with him, who were slain by the sword, and were buried with him, and he with them; no distinction being made between them: and all the trees of Eden, the choice and best of Lebanon, all that
drink water;
the greatest kings and potentates of the world, the chief and principal of the Assyrian empire; all that ruled over multitudes of people, and partook of their wealth and riches, and were supported in grandeur and dignity; who had been in the state of the dead before this time: shall be comforted in the nether parts of the earth;
when they see so mighty a monarch depressed, and brought as low as they, into the same state of meanness and contempt; as it is some kind of solace for persons in distress to have partners with them: this is a poetic expression, representing the dead as rejoicing to see others in the same condition with themselves. The Targum is,

``all the kings of the east, the governors, and those that are rich in substance, all that hold a kingdom, are comforted in the lower part of the earth.''

Ezechiele 31:16 In-Context

14 Così è avvenuto affinché gli alberi tutti piantati presso alle acque non sian fieri della propria altezza, non sporgan più la vetta fra il folto de’ rami, e tutti gli alberi potenti che si dissetano alle acque non persistano nella loro fierezza; poiché tutti quanti son dati alla morte, alle profondità della terra, assieme ai figliuoli degli uomini, a quelli che scendon nella fossa.
15 Così parla il Signore, l’Eterno: Il giorno ch’ei discese nel soggiorno de’ morti, io feci fare cordoglio; a motivo di lui velai l’abisso, ne arrestai i fiumi, e le grandi acque furon fermate; a motivo di lui abbrunai il Libano, e tutti gli alberi de’ campi vennero meno a motivo di lui.
16 Al rumore della sua caduta fece tremare le nazioni, quando lo feci scendere nel soggiorno de’ morti con quelli che scendono nella fossa; e nelle profondità della terra si consolarono tutti gli alberi di Eden, i più scelti e i più belli del Libano, tutti quelli che si dissetavano alle acque.
17 Anch’essi discesero con lui nel soggiorno de’ morti, verso quelli che la spada ha uccisi: verso quelli che erano il suo braccio, e stavano alla sua ombra in mezzo alle nazioni.
18 A chi dunque somigli tu per gloria e per grandezza fra gli alberi d’Eden? Così tu sarai precipitato con gli alberi d’Eden nelle profondità della terra; tu giacerai in mezzo agl’incirconcisi, fra quelli che la spada ha uccisi. Tal sarà di Faraone con tutta la sua moltitudine, dice il Signore, l’Eterno".
The Riveduta Bible is in the public domain.