Ezechiele 36:28

28 E voi abiterete nel paese ch’io detti ai vostri padri, e voi sarete mio popolo, e io sarò vostro Dio.

Ezechiele 36:28 Meaning and Commentary

Ezekiel 36:28

And ye shall dwell in the land which I gave to your fathers,
&c.] Not only shall be brought into it, but shall inhabit it, and continue there, and that in great safety and plenty; and which will be the more valued and esteemed, and reckoned a great blessing to enjoy; because this land is the gift of God, and what he gave to their fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, by promise so long ago, and to their seed; of which promise it appears he is not unmindful: and ye shall be my people, and I will be your God;
which is the sum and substance of the covenant of grace; which will now be renewed, and the blessings of it applied. The Jews will appear to be the people of God by their effectual calling and conversion; and God will show himself to be their God, by his presence with them, his protection of them, and that communion with himself he will admit them to: see ( Jeremiah 31:1 ) ( 32:38 ) , "the loammi" will be taken off, and they will be again declared to be the covenant people of God, ( Hosea 1:9 Hosea 1:10 ) .

Ezechiele 36:28 In-Context

26 E vi darò un cuor nuovo, e metterò dentro di voi uno spirito nuovo; torrò dalla vostra carne il cuore di pietra, e vi darò un cuore di carne.
27 Metterò dentro di voi il mio spirito, e farò sì che camminerete secondo le mie leggi, e osserverete e metterete in pratica le mie prescrizioni.
28 E voi abiterete nel paese ch’io detti ai vostri padri, e voi sarete mio popolo, e io sarò vostro Dio.
29 Io vi libererò da tutte le vostre impurità; chiamerò il frumento, lo farò abbondare, e non manderò più contro di voi la fame;
30 e farò moltiplicare il frutto degli alberi e il prodotto de’ campi, affinché non siate più esposti all’obbrobrio della fame tra le nazioni.
The Riveduta Bible is in the public domain.