Geremia 10:4

4 lo si adorna d’argento e d’oro, lo si fissa con chiodi e coi martelli perché non si muova.

Geremia 10:4 Meaning and Commentary

Jeremiah 10:4

They deck it with silver and with gold
Cover it with plates of silver and gold, for the sake of ornament, that it may look grand, majestic, and venerable; and by this means draw the eye and attention, and so the devotion of people to it: they fasten it with nails and hammers, that it move not.
The sense is, either that the idol was fastened to some post or pillar, or in some certain place on a pedestal, that it might not fall, it not being able otherwise to support itself; or the plates of silver and gold, as Kimchi thinks, were fastened to the idol with nails and hammers, that so they might not be taken away from it; for, were it not for the nails, the god would not be able to keep his silver and golden deckings.

Geremia 10:4 In-Context

2 Così parla l’Eterno: Non imparate a camminare nella via delle nazioni, e non abbiate paura de’ segni del cielo, perché sono le nazioni quelle che ne hanno paura.
3 Poiché i costumi dei popoli sono vanità; giacché si taglia un albero nella foresta e le mani dell’operaio lo lavorano con l’ascia;
4 lo si adorna d’argento e d’oro, lo si fissa con chiodi e coi martelli perché non si muova.
5 Cotesti dèi son come pali in un orto di cocomeri, e non parlano; bisogna portarli, perché non posson camminare. Non li temete! perché non possono fare alcun male, e non è in loro potere di far del bene.
6 Non v’è alcuno pari a te, o Eterno; tu sei grande, e grande in potenza è il tuo nome.
The Riveduta Bible is in the public domain.