Geremia 26:1

1 Nel principio del regno di Joiakim figliuolo di Giosia, re di Giuda, fu pronunziata questa parola da parte dell’Eterno:

Geremia 26:1 Meaning and Commentary

Jeremiah 26:1

In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah
king of Judah
So that the prophecy of this chapter, and the facts and events connected with it, were before the prophecy of the preceding chapter, though here related; that being in the fourth year, this in the beginning of Jehoiakim's reign. Josiah was lately dead; Jehoahaz his son reigned but three months, and then was deposed by Pharaohnecho king of Egypt; and this Jehoiakim, another son of Josiah, who before was called Eliakim, was set on the throne; and quickly after his coming to it came this word from the Lord, saying;
as follows, to the prophet. This was in the year of the world 3394, and before Christ 610, according to Bishop Usher F1; with whom agree Mr, Whiston F2, and the authors of the Universal History F3.


FOOTNOTES:

F1 Annales Vet. Test. p. 118.
F2 Chronological Tables, cent. 9.
F3 Vol. 21. p. 58.

Geremia 26:1 In-Context

1 Nel principio del regno di Joiakim figliuolo di Giosia, re di Giuda, fu pronunziata questa parola da parte dell’Eterno:
2 Così parla l’Eterno: "Presentati nel cortile della casa dell’Eterno, e di’ a tutte le città di Giuda che vengono a prostrarsi nella casa dell’Eterno tutte le parole che io ti comando di dir loro; non ne detrarre verbo.
3 Forse daranno ascolto, e si convertiranno ciascuno dalla sua via malvagia; e io mi pentirò del male che penso di far loro per la malvagità delle loro azioni.
4 Tu dirai loro: Così parla l’Eterno: Se non date ascolto, se non camminate secondo la mia legge che vi ho posta dinanzi,
5 se non date ascolto alle parole de’ miei servitori, i profeti, i quali vi mando, che vi ho mandati fin dal mattino e non li avete ascoltati,
The Riveduta Bible is in the public domain.