Geremia 31:27

27 Ecco, i giorni vengono, dice l’Eterno, ch’io seminerò la casa d’Israele e la casa di Giuda di semenza d’uomini e di semenza d’animali.

Geremia 31:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 31:27

Behold, the days come, saith the Lord
Or, "are coming" {k}; and will be here shortly: that I will sow the house of Israel, and the house of Judah, with the
seed of man, and with the seed of beast;
that is, will multiply both man and beast, so that there shall be a great increase; whereas, through war, famine, pestilence, and captivity, their number was greatly reduced. The allusion is to the sowing of a field with seed, which in due time springs up, and produces a large increase. Some understand this of the spiritual blessing of regeneration; but that is not of corruptible seed, such as is here mentioned, but of incorruptible seed, by the word of God: though this may be a type of the fruitfulness of the church in Gospel times; since afterwards an account is given of the new covenant, which should take place in those times.


FOOTNOTES:

F11 (Myab) "venientes", Montanus, Schmidt; "venturi sunt", Junius & Tremellius, Piscator.

Geremia 31:27 In-Context

25 Poiché io ristorerò l’anima stanca, e sazierò ogni anima languente.
26 A questo punto mi sono svegliato e ho guardato; e il mio sonno m’è stato dolce.
27 Ecco, i giorni vengono, dice l’Eterno, ch’io seminerò la casa d’Israele e la casa di Giuda di semenza d’uomini e di semenza d’animali.
28 E avverrà che, come ho vegliato su loro per svellere e per demolire, per rovesciare, per distruggere e per nuocere, così veglierò su loro per edificare e per piantare, dice l’Eterno.
29 In quei giorni non si dirà più: "I padri han mangiato l’agresto, e i denti de’ figliuoli si sono allegati",
The Riveduta Bible is in the public domain.