Geremia 44:26

26 perciò ascoltate la parola dell’Eterno, o voi tutti di Giuda, che dimorate nel paese d’Egitto! Ecco, io lo giuro per il mio gran nome, dice l’Eterno; in tutto il paese d’Egitto il mio nome non sarà più invocato dalla bocca d’alcun uomo di Giuda che dica: Il Signore, l’Eterno, vive!

Geremia 44:26 Meaning and Commentary

Jeremiah 44:26

Therefore hear ye the word of the Lord, all Judah that dwell
in the land of Egypt (See Gill on Jeremiah 44:24); since you have made your vows, and will perform them, I will take an oath, and abide by it: behold, I have sworn by my great name, saith the Lord;
by his name Jehovah, which is incommunicable, and expressive of his eternity and immutability; or by himself, his name being himself, and than which he can swear by no greater, ( Hebrews 6:13 ) ; that my name shall no more be named in the mouth of any man of Judah
in all the land of Egypt, saying, the Lord God liveth:
this cannot be understood of the name of the Lord being called upon them, or of their being called by his name, and reckoned his people, which is the sense of Abarbinel; since this respects not a name by which they should be named, but which they should name; and intends their use of the divine name in an oath, of which this is a form, "the Lord God liveth": or as sure as the Lord lives, or by the living God, it is so and so; and especially as used in their vows to burn incense to the queen of heaven, they vowing by the living God that they would do so, which must be very abominable to him; and therefore he solemnly swears there should not be a Jew in all Egypt that should use it; the reason is, because everyone of them that did should be cut off, as follows:

Geremia 44:26 In-Context

24 Poi Geremia disse a tutto il popolo e a tutte le donne: "Ascoltate la parola dell’Eterno, o voi tutti di Giuda, che siete nel paese d’Egitto!
25 Così parla l’Eterno degli eserciti, l’Iddio d’Israele: Voi e le vostre mogli lo dite con la vostra bocca e lo mettete ad effetto con le vostre mani; voi dite: Vogliamo adempiere i voti che abbiamo fatti, offrendo profumi alla regina del cielo e facendole delle libazioni. Sì, voi adempite i vostri voti; sì, voi mandate ad effetto i vostri voti;
26 perciò ascoltate la parola dell’Eterno, o voi tutti di Giuda, che dimorate nel paese d’Egitto! Ecco, io lo giuro per il mio gran nome, dice l’Eterno; in tutto il paese d’Egitto il mio nome non sarà più invocato dalla bocca d’alcun uomo di Giuda che dica: Il Signore, l’Eterno, vive!
27 Ecco, io vigilo su loro per il loro male, e non per il loro bene; e tutti gli uomini di Giuda che sono nel paese d’Egitto saranno consumati dalla spada e dalla fame, finché non siano interamente scomparsi.
28 E quelli che saranno scampati dalla spada ritorneranno dal paese d’Egitto nel paese di Giuda in ben piccolo numero; e tutto il rimanente di Giuda, quelli che son venuti nel paese d’Egitto per dimorarvi, riconosceranno qual è la parola che sussiste, la mia o la loro.
The Riveduta Bible is in the public domain.