Geremia 48:5

5 Poiché su per la salita di Luhith si piange, si sale piangendo perché giù per la discesa di Horonaim s’ode il grido, angoscioso della rotta.

Geremia 48:5 Meaning and Commentary

Jeremiah 48:5

For in the going up of Luhith continual weeping shall go up,
&c.] This is another city, which was built on a high hill, which had a considerable ascent to it, whither those that escaped from Horonaim might flee for safety; but as they went up the hill would weep bitterly, and all the way they went, because of the loss of friends and sustenance, and the danger they themselves were still in. Of this place (See Gill on Isaiah 15:5); for in the going down of Horonaim the enemies have heard a cry of
destruction;
a place before mentioned, which lay low, in the descent of which, the enemies, the Chaldeans, heard the cries of those that fled from Horonaim, and went up from thence to Luhith, which cry was as follows:

Geremia 48:5 In-Context

3 Delle grida vengon da Horonaim: Devastazione e gran rovina!
4 Moab è infranto, i suoi piccini fanno udire i lor gridi.
5 Poiché su per la salita di Luhith si piange, si sale piangendo perché giù per la discesa di Horonaim s’ode il grido, angoscioso della rotta.
6 Fuggite, salvate le vostre persone, siano esse come una tamerice nel deserto!
7 Poiché, siccome ti sei confidato nelle tue opere e nei tuoi tesori anche tu sarai preso; e Kemosh andrà in cattività, coi suoi sacerdoti e coi suoi capi.
The Riveduta Bible is in the public domain.