Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Geremia 5:27

Listen to Geremia 5:27
27 Come una gabbia e piena d’uccelli, così le loro case son piene di frode; perciò diventan grandi e s’arricchiscono.

Geremia 5:27 Meaning and Commentary

Jeremiah 5:27

As a cage is full of birds
Jarchi and Kimchi understand it of a place in which fowls, are brought up and fattened, what we call a "pen"; and, so the Targum renders it, a house or place of fattening. The word is rendered a "basket" in ( Amos 8:1 Amos 8:2 ) and may here design one in which birds taken in snares, or by hawking, were put. The Septuagint version, and those that follow it, render it, "a snare": which agrees with what goes before. It seems to intend a decoy, in which many birds are put to allure others; and, what with them, and those that are drawn in by them, it becomes very full; and this sense of the comparison is favoured by the rendition or application, which follows: so are their houses full of deceit;
of mammon, gathered by deceit, as Kimchi interprets it; ungodly mammon; riches got in a fraudulent way, by cozening and cheating, tricking and overreaching: therefore they are become great;
in worldly things, and in the esteem of men, and in their own opinion, though of no account with God: and waxen rich;
not with the true riches, the riches of grace, the unsearchable riches of Christ, his durable riches and righteousness; nor indeed with the riches of the world, honestly and lawfully gotten; but with unrighteous mammon.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Geremia 5:27 In-Context

25 Le vostre iniquità hanno sconvolto queste cose, e i vostri peccati v’han privato del benessere.
26 Poiché fra il mio popolo si trovan degli empi che spiano, come uccellatori in agguato; essi tendon tranelli, acchiappano uomini.
27 Come una gabbia e piena d’uccelli, così le loro case son piene di frode; perciò diventan grandi e s’arricchiscono.
28 Ingrassano, hanno il volto lucente, oltrepassano ogni limite di male. Non difendono la causa, la causa dell’orfano, eppur prosperano; e non fanno giustizia nei processi de’ poveri.
29 E non punirei io queste cose? dice l’Eterno; e l’anima mia non si vendicherebbe di una simile nazione?
The Riveduta Bible is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in