Geremia 50:24

24 Io t’ho teso un laccio, e tu, o Babilonia, vi sei stata presa, senza che te n’accorgessi; sei stata trovata, ed arrestata, perché ti sei messa in guerra contro l’Eterno.

Geremia 50:24 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:24

I have laid a snare for thee, and thou art also taken, O
Babylon
Retorting to the stratagem that Cyrus used, in draining the river Euphrates, and marching his army up through it into the midst of the city of Babylon, and took it by surprise, while the inhabitants at night were feasting and revelling: this is said to be a snare laid by the Lord, because it was according to the counsel of his will, and through his directing and overruling providence: and thou wast not aware;
of what the enemy had done, of his march into the city, and taking of it; for, as Herodotus and Aristotle report, one part of the city was seized and taken before the other knew anything of it: thou art found, and also caught;
as wild beasts in a net, or birds in a snare. The Targum is,

``thy sins are sought, and are found, and also thou art taken:''
because thou hast striven against the Lord;
as persons litigate a point with each other in courts of judicature, or as warriors strive against each other in battle; she sinned against the Lord, and offended him, not only by her idolatry and luxury, but by her oppression of his people, and profaning the vessels of his house; as Belshazzar did, the night Babylon was taken. The Targum is,
``for with the people of the Lord thou hast strove.''

Geremia 50:24 In-Context

22 S’ode nel paese un grido di guerra, e grande è il disastro.
23 Come mai s’è rotto, s’è spezzato il martello di tutta la terra? Come mai Babilonia è divenuta una desolazione fra le nazioni?
24 Io t’ho teso un laccio, e tu, o Babilonia, vi sei stata presa, senza che te n’accorgessi; sei stata trovata, ed arrestata, perché ti sei messa in guerra contro l’Eterno.
25 L’Eterno ha aperto la sua armeria, e ha tratto fuori le armi della sua indignazione; poiché questa è un’opera che il Signore, l’Eterno degli eserciti, ha da compiere nel paese de’ Caldei.
26 Venite contro a lei da tutte le parti, aprite i suoi granai, ammucchiatela come tante mannelle, votatela allo sterminio, che nulla ne resti!
The Riveduta Bible is in the public domain.