Geremia 52:20

20 Quanto alle due colonne, al mare e ai dodici buoi di rame che servivano di base e che Salomone avea fatti per la casa dell’Eterno, il rame di tutti questi oggetti aveva un peso incalcolabile.

Geremia 52:20 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:20

The two pillars, one sea, and twelve brasen bulls
The two pillars of Jachin and Boaz before mentioned, and the molten or brasen sea, with the twelve bulls or oxen the sea stood upon, ( 1 Kings 7:25 ) ; that [were] under the bases;
or "by the bases", as Jarchi; or rather, "that were instead of bases" F4; for the twelve oxen were the bases on which the molten sea stood: which King Solomon had made in the house of the Lord;
this is mentioned to show that these were the selfsame pillars, sea, and oxen, and other vessels, that Solomon made, that were now carried away; for though Ahaz took down the sea from off the brasen oxen, and put it on a pavement of stones, yet it seems not to have been destroyed; and might be restored to its proper place by Hezekiah, or some other prince; the brass of all these vessels was without weight;
there was no weight sufficient to weigh them; the weight of them could not very well be told; they were so heavy, that in Solomon's time the weight of them was not taken, when they were placed in the temple, so neither when they were taken away, ( 1 Kings 7:47 ) .


FOOTNOTES:

F4 (twnkmh txt rva) "qui erant in loco basium", Piscator,

Geremia 52:20 In-Context

18 Presero le pignatte, le palette, i coltelli, i bacini, le coppe, e tutti gli utensili di rame coi quali si faceva il servizio.
19 Il capo della guardia prese pure le coppe, i bracieri, i bacini, le pignatte, i candelabri, le tazze e i calici, l’oro di ciò ch’era d’oro e l’argento di ciò ch’era d’argento.
20 Quanto alle due colonne, al mare e ai dodici buoi di rame che servivano di base e che Salomone avea fatti per la casa dell’Eterno, il rame di tutti questi oggetti aveva un peso incalcolabile.
21 L’altezza di una di queste colonne era di diciotto cubiti, e a misurarla in giro ci voleva un filo di dodici cubiti; aveva uno spessore di quattro dita, ed era vuota;
22 e v’era su un capitello di rame; e l’altezza d’ogni capitello era di cinque cubiti; attorno al capitello v’erano un reticolato e delle melagrane, ogni cosa di rame; lo stesso era della seconda colonna, adorna pure di melagrane.
The Riveduta Bible is in the public domain.