Geremia 52:21

21 L’altezza di una di queste colonne era di diciotto cubiti, e a misurarla in giro ci voleva un filo di dodici cubiti; aveva uno spessore di quattro dita, ed era vuota;

Geremia 52:21 Meaning and Commentary

Jeremiah 52:21

And [concerning] the pillars, the height of one pillar [was]
eighteen cubits
As in ( 1 Kings 7:15 ) ; said to be thirty five, ( 2 Chronicles 3:15 ) ; of the reconciliation of which, (See Gill on 2 Chronicles 3:15): and a fillet of twelve cubits did compass it;
a thread or line of that measure encompassed each of the pillars, ( 1 Kings 7:15 ) ; and the thickness thereof [was] four fingers;
either of the pillar, or the fillet about it; that is, the brass of it was four fingers thick: [it was] hollow;
that is, the pillar was hollow.

Geremia 52:21 In-Context

19 Il capo della guardia prese pure le coppe, i bracieri, i bacini, le pignatte, i candelabri, le tazze e i calici, l’oro di ciò ch’era d’oro e l’argento di ciò ch’era d’argento.
20 Quanto alle due colonne, al mare e ai dodici buoi di rame che servivano di base e che Salomone avea fatti per la casa dell’Eterno, il rame di tutti questi oggetti aveva un peso incalcolabile.
21 L’altezza di una di queste colonne era di diciotto cubiti, e a misurarla in giro ci voleva un filo di dodici cubiti; aveva uno spessore di quattro dita, ed era vuota;
22 e v’era su un capitello di rame; e l’altezza d’ogni capitello era di cinque cubiti; attorno al capitello v’erano un reticolato e delle melagrane, ogni cosa di rame; lo stesso era della seconda colonna, adorna pure di melagrane.
23 V’erano novantasei melagrane da ogni lato, e tutte le melagrane attorno al reticolato ammontavano a cento.
The Riveduta Bible is in the public domain.