Giobbe 29:10

10 la voce dei capi diventava muta, la lingua s’attaccava al loro palato.

Giobbe 29:10 Meaning and Commentary

Job 29:10

The nobles held their peace
These may be in some respects inferior to the others; not princes of the blood, or sons of kings, who were properly princes, and yet great personages, of a noble extraction, and of considerable families: some think the leaders and generals of armies are meant, commanders and captains, and such like military officers, those sons of Mars, who are generally bold and daring, boisterous and blustering, and full of talk; and yet even these held their peace in the presence of Job:, or their "voice [was] hid" {r}; it could not be heard:

and their tongue cleaved to the roof of their mouth;
so that they had no use of it, and it was as if they had none, see ( Ezekiel 3:26 ) . Here are various expressions made use of, signifying the profound silence of great personages while Job was present; and this silence was owing either to a consciousness of their own weakness, and lest they should, by speaking before him, betray it, and he should expose them; or to the desire they had of hearing Job's opinion first, which was as an oracle to them, and usually determined matters in debate before them; such high sentiments did they entertain of Job's good sense and abilities.


FOOTNOTES:

F18 (wabxn) "occultabatur", Drusius; "occultabat se", Piscator.

Giobbe 29:10 In-Context

8 i giovani, al vedermi, si ritiravano, i vecchi s’alzavano e rimanevano in piedi;
9 i maggiorenti cessavan di parlare e si mettevan la mano sulla bocca;
10 la voce dei capi diventava muta, la lingua s’attaccava al loro palato.
11 L’orecchio che mi udiva, mi diceva beato; l’occhio che mi vedeva mi rendea testimonianza,
12 perché salvavo il misero che gridava aiuto, e l’orfano che non aveva chi lo soccorresse.
The Riveduta Bible is in the public domain.