Giosué 10:9

9 E Giosuè piombò loro addosso all’improvviso: avea marciato tutta la notte da Ghilgal.

Giosué 10:9 Meaning and Commentary

Joshua 10:9

Joshua therefore came unto them suddenly
Which no doubt threw them into consternation and confusion:

[and] went up from Gilgal all night;
he chose the night for secrecy and surprise, and that he might be the sooner with the enemy, and to the assistance and relief of Gibeon; and as it was about nine or ten miles from Gilgal to Gibeon, it was easily performed in a night's march; (See Gill on Joshua 9:6).

Giosué 10:9 In-Context

7 E Giosuè salì da Ghilgal, con tutta la gente di guerra e con tutti gli uomini segnalati per valore.
8 E l’Eterno disse a Giosuè: "Non li temere, perché io li ho dati in poter tuo; nessun di loro potrà starti a fronte".
9 E Giosuè piombò loro addosso all’improvviso: avea marciato tutta la notte da Ghilgal.
10 E l’Eterno li mise in rotta davanti ad Israele, che fe’ loro subire una grande sconfitta presso Gabaon, li inseguì per la via che sale a Beth-Horon, e li batté fino ad Azeka e a Makkeda.
11 Mentre fuggivano d’innanzi a Israele ed erano alla scesa di Beth-Horon, l’Eterno fe’ cader dal cielo su loro delle grosse pietre fino ad Azeka, ed essi perirono; quelli che morirono per le pietre della grandinata furon più numerosi di quelli che i figliuoli d’Israele uccisero con la spada.
The Riveduta Bible is in the public domain.