Giovanni 21:5

5 Allora Gesù disse loro: Figliuoli, avete voi del pesce? Essi gli risposero: No.

Giovanni 21:5 Meaning and Commentary

John 21:5

Then Jesus saith unto them, children
And still they knew him not, though he used this endearing and familiar appellation, and which they had been wont to hear from him; and he had called them by a little before his departure from them, ( John 13:33 ) and which he uses here as expressive of his tender affection for them, their relation to him, and that he might be known by them:

have ye any meat?
that is, as the Syriac renders it, (oelml Mdm) , "anything to eat"; meaning fish that they had caught; and whether they had got a sufficient quantity to make a meal of for him and them.

They answered him no;
they had got nothing at all; or at least what they had was far from being enough to make a breakfast of; for so a meal early in a morning may be most properly called, though it is afterwards called dining. Christ's children, true believers, are sometimes without spiritual food; there is always indeed enough in Christ, and he has an heart to give it; but either through prevailing iniquity they feed on something else, or do not go to him for food, or go elsewhere; but he will not suffer them to starve; for as he has made provisions for them in the ministry of the word and ordinances; and he himself is the bread of life; if they do not ask him for food, he will ask them whether they have any; will kindly invite them to the provisions he himself makes; will bid them welcome, and bless them to them.

Giovanni 21:5 In-Context

3 Simon Pietro disse loro: Io vado a pescare. Essi gli dissero: Anche noi veniamo con te. Uscirono, e montarono nella barca; e quella notte non presero nulla.
4 Or essendo già mattina, Gesù si presentò sulla riva; i discepoli però non sapevano che fosse Gesù.
5 Allora Gesù disse loro: Figliuoli, avete voi del pesce? Essi gli risposero: No.
6 Ed egli disse loro: Gettate la rete dal lato destro della barca, e ne troverete. Essi dunque la gettarono, e non potevano più tirarla su per il gran numero dei pesci.
7 Allora il discepolo che Gesù amava disse a Pietro: E’ il Signore! E Simon Pietro, udito ch’era il Signore, si cinse il camiciotto, perché era nudo, e si gettò nel mare.
The Riveduta Bible is in the public domain.