Giudici 16:22

22 Intanto, la capigliatura che gli avean tosata, cominciava a ricrescergli.

Giudici 16:22 Meaning and Commentary

Judges 16:22

Howbeit, the hair of his head began to grow again after he was
shaven.
] It began to grow immediately no doubt, as it naturally would do; but it is highly probable it grew in an extraordinary manner, and in a short time became as when it was shaved F14, as it may be rendered, and upon which his strength was renewed; not that his strength naturally lay in his hair, and so naturally increased as that grew; but he being made sensible of his sin, and repenting of it, renewed his Nazariteship, of which letting his hair grow was a token; and it pleased God, who accepted of his repentance as genuine, of his own good will and pleasure to renew his strength; particularly upon his prayer to him, after related.


FOOTNOTES:

F14 (xlg rvak) "ut rasus fuerat", Tigurine version, Vatablus; "ut quum abraderetur", Junius & Tremellius.

Giudici 16:22 In-Context

20 Allora ella gli disse: "Sansone, i Filistei ti sono addosso". Ed egli, svegliatosi dal sonno, disse: "Io ne uscirò come le altre volte, e mi svincolerò". Ma non sapeva che l’Eterno s’era ritirato da lui.
21 E i Filistei lo presero e gli cavaron gli occhi; lo fecero scendere a Gaza, e lo legarono con catene di rame. Ed egli girava la macina nella prigione.
22 Intanto, la capigliatura che gli avean tosata, cominciava a ricrescergli.
23 Or i principi dei Filistei si radunarono per offrire un gran sacrifizio a Dagon, loro dio, e per rallegrarsi. Dicevano: "Il nostro dio ci ha dato nelle mani Sansone, nostro nemico".
24 E quando il popolo lo vide, cominciò a lodare il suo dio e a dire: "Il nostro dio ci ha dato nelle mani il nostro nemico, colui che ci devastava il paese e che ha ucciso tanti di noi".
The Riveduta Bible is in the public domain.