Giudici 6:17

17 E Gedeone a lui: "Se ho trovato grazia agli occhi tuoi, dammi un segno che sei proprio tu che mi parli.

Giudici 6:17 Meaning and Commentary

Judges 6:17

And he said unto him, if now I have found grace in thy sight,
&c. Or seeing he had, as appeared by his salutation of him as a man of might, by the work he gave him a commission to do, and by the promise of assistance and success:

then show me a sign that thou talkest with me;
in the name of God, as a messenger sent by him, whether an angel or a man; for who he was as yet Gideon was not clear in it, and that what he had said was truth, and would be certainly fulfilled; and which Gideon might desire, not so much, or at least not only for his own sake, and the confirmation of his faith, for which he is renowned, as that he might be able to satisfy others that he had a commission from God, by a messenger of his, to attempt the deliverance of Israel.

Giudici 6:17 In-Context

15 Ed egli a lui: "Ah, signor mio, con che salverò io Israele? Ecco, il mio migliaio è il più povero di Manasse, e io sono il più piccolo nella casa di mio padre".
16 L’Eterno gli disse: "Perché io sarò teco, tu sconfiggerai i Madianiti come se fossero un uomo solo".
17 E Gedeone a lui: "Se ho trovato grazia agli occhi tuoi, dammi un segno che sei proprio tu che mi parli.
18 Deh, non te ne andar di qui prima ch’io torni da te, ti rechi la mia offerta, e te la metta dinanzi". E l’Eterno disse: "Aspetterò finché tu ritorni".
19 Allora Gedeone entrò in casa, preparo un capretto, e con un efa di farina fece delle focacce azzime; mise la carne in un canestro, il brodo in una pentola, gli portò tutto sotto il terebinto, e gliel’offrì.
The Riveduta Bible is in the public domain.