Lamentazioni 2:9

9 Le sue porte sono affondate in terra; egli ha distrutto, spezzato le sue sbarre; il suo re e i suoi capi sono fra le nazioni; non v’è più legge, ed anche i suoi profeti non ricevono più visioni dall’Eterno.

Lamentazioni 2:9 Meaning and Commentary

Lamentations 2:9

Her gates are sunk into the ground
Either the gates of the city or temple, or both; being broke and demolished, and laid level with the ground, and covered with rubbish; for as for the Midrash, or exposition, that Jarchi mentions, that the gates sunk into the earth upon the approach of the enemy, that they might not have power over them, through which the ark passed, is a mere fable of their Rabbins; and equally as absurd is the additional gloss of the Targum,

``her gates sunk into the earth, because they sacrificed a hog, and brought of the blood of it to them:''
he hath destroyed and broken her bars;
with which the gates were bolted and barred, that so the enemy might enter; it was God that did it, or suffered it to be done, or it would not have been in the power of the enemy: her king and her princes [are] among the Gentiles;
Zedekiah, and the princes that were not slain by the king of Babylon, were carried captive thither; and there they lived, even among Heathens that knew not God, and despised his worship: the law [is] no [more];
the book of the law was burnt in the temple, and the tables of it carried away with the ark, or destroyed; and though, no doubt, there were copies of the law preserved, yet it was not read nor expounded; nor was worship performed according to the direction of it; nor could it be in a strange land. Mr. Broughton joins this with the preceding clause, as descriptive of the Heathens: "her king and her princes [are] among Heathen that have no law"; see ( Romans 2:12 ) ; her prophets also find no vision from the Lord;
there was none but Jeremiah left in the land, and none but Ezekiel and Daniel in the captivity; prophets were very rare at this time, as they were afterwards; for we hear of no more after the captivity, till the coming of the Messiah, but Haggai, Zechariah, and Malachi; so that there was very little open vision; the word of the Lord was precious or scarce; there was a famine of hearing it, ( 1 Samuel 3:1 ) ( Amos 8:11 ) ( Psalms 74:9 ) .

Lamentazioni 2:9 In-Context

7 Il Signore ha preso in disgusto il suo altare, ha aborrito il suo santuario, ha dato i muri de’ palazzi di Sion in mano dei nemici, i quali han levato grida nella casa dell’Eterno, come in un giorno di festa.
8 L’Eterno ha deciso di distruggere le mura della figliuola di Sion; ha steso la corda, non ha ritirato la mano, prima d’averli distrutti; ha coperto di lutto bastioni e mura; gli uni e le altre languiscono.
9 Le sue porte sono affondate in terra; egli ha distrutto, spezzato le sue sbarre; il suo re e i suoi capi sono fra le nazioni; non v’è più legge, ed anche i suoi profeti non ricevono più visioni dall’Eterno.
10 Gli anziani della figliuola di Sion seggono in terra in silenzio; si son gettati della polvere sul capo, si son cinti di sacchi; le vergini di Gerusalemme curvano il capo al suolo.
11 I miei occhi si consumano pel tanto lacrimare, le mie viscere si commuovono, il mio fegato si spande in terra per il disastro della figliuola del mio popolo, al pensiero de’ bambini e de’ lattanti che venivano meno per le piazze della città.
The Riveduta Bible is in the public domain.