Lamentazioni 3:6

6 M’ha fatto abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che son morti da lungo tempo.

Lamentazioni 3:6 Meaning and Commentary

Lamentations 3:6

He hath set me in dark places
In the dark house of the prison, as the Targum; in the dark dungeon where the prophet was put; or the captivity in which the Jews were, and which was like the dark grave or state of the dead; and hence they are said to be in their graves, ( Ezekiel 37:12 ) . Christ was laid in the dark grave literally: as [they that be] dead of old:
that have been long dead, and are forgotten, as if they had never been; see ( Psalms 88:5 ) ; or, "as the dead of the world" F6, or age; who, being dead, are gone out of the world, and no more in it. The Targum is,

``as the dead who go into another world.''

FOOTNOTES:

F6 (Mlwe ytmk) (wv nekrouv aiwnov) , Sept. "quasi mortuos seculi", Montanus, Calvin.

Lamentazioni 3:6 In-Context

4 Egli ha consunta la mia carne e la mia pelle, ha fiaccato le mie ossa.
5 Ha costituito una cinta contro di me, m’ha circondato d’amarezza e d’affanno.
6 M’ha fatto abitare in luoghi tenebrosi, come quelli che son morti da lungo tempo.
7 Egli m’ha circondato d’un muro, perché non esca: m’ha caricato di pesanti catene.
8 Anche quando grido e chiamo al soccorso, egli chiude l’accesso alla mia preghiera.
The Riveduta Bible is in the public domain.