Osea 2:10

10 E ora scoprirò la sua vergogna agli occhi de’ suoi amanti, e nessuno la salverà dalla mia mano.

Osea 2:10 Meaning and Commentary

Hosea 2:10

And now will I discover her lewdness in the lovers
The people, her lovers, as the Targum; which is by many understood of the Egyptians and Assyrians; but rather means the Romans, whom the Jews courted as their friends: though it seems best to interpret it in a more general way, that the sin and folly of the Jews in rejecting Christ, and adhering to their beloved tenets, should be discovered and made manifest to all in the most public manner by their punishment; by being scattered among the nations, and becoming a taunt, reproach, and a curse everywhere: and none shall deliver her out of my hand; none of her lovers, as Kimchi, nor any other: it denotes the utter, total, and final destruction of the Jews, wrath being come upon them to the uttermost; and which is irrecoverable by human help, has continued for many hundred years, and will until the times of the Gentiles are fulfilled, or till the fulness of the Gentiles be come in, ( Luke 21:24 ) ( Romans 11:25 ) .

Osea 2:10 In-Context

8 Essa non ha riconosciuto ch’ero io che le davo il grano, il vino, l’olio, che le prodigavo l’argento e l’oro, di cui essi hanno fatto uso per Baal!
9 Perciò io riprenderò il mio grano a suo tempo, e il mio vino nella sua stagione; e le strapperò la mia lana e il mio lino, che servivano a coprire la sua nudità.
10 E ora scoprirò la sua vergogna agli occhi de’ suoi amanti, e nessuno la salverà dalla mia mano.
11 E farò cessare tutte le sue gioie, le sue feste, i suoi noviluni, e i suoi sabati, e tutte le sue solennità.
12 E devasterò le sue vigne e i suoi fichi, di cui diceva: "Sono il salario, che m’han dato i miei amanti"; e li ridurrò in un bosco, e le bestie della campagna li divoreranno.
The Riveduta Bible is in the public domain.