Zaccaria 14:11

11 E la gente abiterà in essa, e non ci sarà più nulla di votato allo sterminio, e Gerusalemme se ne starà al sicuro.

Zaccaria 14:11 Meaning and Commentary

Zechariah 14:11

And [men] shall dwell in it
In great numbers, in much peace and safety, and from generation to generation: Aben Ezra says, Messiah the son of David will now come:

and there shall be no more utter destruction;
no wars, nor desolations by them, in a civil sense; there shall be no more killing, as the Targum, ( Isaiah 2:4 ) ( Isaiah 60:17 Isaiah 60:18 ) no "cherem", no anathema, in a religious sense; in the old translation it is, "and there shall be no more cursing"; there will be no curse in the Jerusalem state, ( Revelation 22:3 ) which words seem to be taken from hence; no cursed thing, nor cursed person, or any curse or anathema denounced against any; no Popish bulls and anathemas, nor any other:

but Jerusalem shall be safely inhabited;
the inhabitants of it shall dwell securely, without any apprehension of danger, and having no enemies to fear; though, before this safe and happy state, there will be many enemies; and what will become of them is shown in the following verses.

Zaccaria 14:11 In-Context

9 E l’Eterno sarà re di tutta la terra; in quel giorno l’Eterno sarà l’unico, e unico sarà il suo nome.
10 Tutto il paese sarà mutato in pianura da Gheba a Rimmon a mezzogiorno di Gerusalemme; e Gerusalemme sarà innalzata e abitata nel suo luogo, dalla porta di Beniamino al luogo della prima porta, la porta degli angoli, e dalla torre di Hananeel agli strettoi del re.
11 E la gente abiterà in essa, e non ci sarà più nulla di votato allo sterminio, e Gerusalemme se ne starà al sicuro.
12 E questa sarà la piaga con la quale l’Eterno colpirà tutti i popoli che avran mosso guerra a Gerusalemme: la loro carne si consumerà mentre stanno in piedi, gli occhi si struggeranno loro nelle orbite, la lor lingua si consumerà nella lor bocca.
13 E avverrà in quel giorno che vi sarà tra loro un gran tumulto prodotto dall’Eterno; ognun d’essi afferrerà la mano dell’altro, e la mano dell’uno si leverà contro la mano dell’altro.
The Riveduta Bible is in the public domain.