1 Samuel 26:13

13 Y pasando David de la otra parte, púsose desviado en la cumbre del monte, habiendo grande distancia entre ellos;

1 Samuel 26:13 Meaning and Commentary

1 Samuel 26:13

Then David went over to the other side
To a hill on the other side, opposite to Hachilah, where Saul lay encamped; or "passed over the passage" F17, the valley that lay between the two hills, and perhaps passed over a brook that ran in the valley, which is not unusual; so Josephus F18 says, that he went over a brook and came to the top of a mountain:

and stood on the top of an hill afar off;
he chose the top of an hill, that his voice might be heard at a distance, as it might in a clear air, and still night; and to be afar off, that he might the better make his escape, should an attempt be made to pursue him:

a great space [being] between them;
a large valley lying between the two hills.


FOOTNOTES:

F17 (rbeh rbeyw) "et transivit transitum", Montanus.
F18 Antiqu. l. 6. c. 13. sect. 9.

1 Samuel 26:13 In-Context

11 Guardeme Jehová de extender mi mano contra el ungido de Jehová; empero toma ahora la lanza que está á su cabecera, y la botija del agua, y vámonos.
12 Llevóse pues David la lanza y la botija de agua de la cabecera de Saúl, y fuéronse; que no hubo nadie que viese, ni entendiese, ni velase, pues todos dormían: porque un profundo sueño enviado de Jehová había caído sobre ellos.
13 Y pasando David de la otra parte, púsose desviado en la cumbre del monte, habiendo grande distancia entre ellos;
14 Y dió voces David al pueblo, y á Abner hijo de Ner, diciendo: ¿No respondes, Abner? Entonces Abner respondió y dijo: ¿Quién eres tú que das voces al rey?
15 Y dijo David á Abner: ¿No eres varón tú? ¿y quién hay como tú en Israel? ¿por qué pues no has guardado al rey tu señor? que ha entrado uno del pueblo á matar á tu señor el rey.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.