2 Reyes 6:27

27 Y él dijo: Si no te salva Jehová, ¿de dónde te tengo de salvar yo? ¿del alfolí, ó del lagar?

2 Reyes 6:27 Meaning and Commentary

2 Kings 6:27

And he said, if the Lord do not help thee, whence shall I help
thee?
&c.] Mistaking her meaning, as if she prayed him to relieve her hunger; the margin of our Bible is, "let not the Lord save thee"; and so some understand it as a wish that she might perish; and so Josephus {o}, that being wroth, he cursed her in the name of God:

out of the barn floor, or out of the winepress?
when neither of them afforded anything; no corn was to be had from the one, nor wine from the other, no, not for his own use, and therefore how could he help her out of either?


FOOTNOTES:

F15 Ut supra. (Antiqu. l. 9. c. 4. sect. 4.)

2 Reyes 6:27 In-Context

25 Y hubo grande hambre en Samaria, teniendo ellos cerco sobre ella; tanto, que la cabeza de un asno era vendida por ochenta piezas de plata, y la cuarta de un cabo de estiércol de palomas por cinco piezas de plata.
26 Y pasando el rey de Israel por el muro, una mujer le dió voces, y dijo: Salva, rey señor mío.
27 Y él dijo: Si no te salva Jehová, ¿de dónde te tengo de salvar yo? ¿del alfolí, ó del lagar?
28 Y díjole el rey: ¿Qué tienes? Y ella respondió: Esta mujer me dijo: Da acá tu hijo, y comámoslo hoy, y mañana comeremos el mío.
29 Cocimos pues mi hijo, y le comimos. El día siguiente yo le dije: Da acá tu hijo, y comámoslo. Mas ella ha escondido su hijo.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.