2 Samuel 13:20

Listen to 2 Samuel 13:20
20 Y d铆jole su hermano Absalom: 驴Ha estado contigo tu hermano Amn贸n? Pues calla ahora, hermana m铆a: tu hermano es; no pongas tu coraz贸n en este negocio. Y qued贸se Thamar desconsolada en casa de Absalom su hermano.

2 Samuel 13:20 Meaning and Commentary

2 Samuel 13:20

And Absalom her brother said unto her
Either meeting her in the street, or rather when come to his house:

hath Amnon thy brother been with thee?
been rude with thee, and lain with thee, which is the meaning of this modest expression; which he guessed at, having heard of her being sent to his house, and knowing his lustful disposition, and seeing her in such a forlorn condition: he calls him Aminon, for so it is in the Hebrew text, and not Amnon, by way of contempt, as Kimchi observes:

but hold now thy peace, my sister;
be silent, take no notice of this matter, say nothing of it to the king, nor any other, keep it in thine own breast, and make thyself easy:

he [is] thy brother, regard not this thing;
it is thy brother that has done it, and not so disgraceful as a meaner person, done in the heat of lust, and a youthful one, and should be forgiven; besides, to divulge it would bring disgrace upon the whole family, and no recompence would be obtained by telling the king of it, since he was his son, his firstborn, and heir to the crown; this he said not out of love of Amnon, but as desirous of gratifying private revenge upon him for it when opportunity should serve.

So Tamar remained desolate in her brother Absalom's house;
not seeing any company, being filled with grief and shame, and none applying to her as a suitor, knowing she was vitiated; how long she continued here, or lived after this, is not certain; no mention is made of her afterwards.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Samuel 13:20 In-Context

18 Y ten铆a ella sobre s铆 una ropa de colores, traje que las hijas v铆rgenes de los reyes vest铆an. Ech贸la pues fuera su criado, y cerr贸 la puerta tras ella.
19 Entonces Thamar tom贸 ceniza, y esparci贸la sobre su cabeza, y rasg贸 su ropa de colores de que estaba vestida, y puestas sus manos sobre su cabeza, fu茅se gritando.
20 Y d铆jole su hermano Absalom: 驴Ha estado contigo tu hermano Amn贸n? Pues calla ahora, hermana m铆a: tu hermano es; no pongas tu coraz贸n en este negocio. Y qued贸se Thamar desconsolada en casa de Absalom su hermano.
21 Y luego que el rey David oy贸 todo esto, fu茅 muy enojado.
22 Mas Absalom no habl贸 con Amn贸n ni malo ni bueno, bien que Absalom aborrec铆a 谩 Amn贸n, porque hab铆a forzado 谩 Thamar su hermana.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.