Deuteronomio 25:8

8 Entonces los ancianos de aquella ciudad lo harán venir, y hablarán con él: y si él se levantare, y dijere, No quiero tomarla,

Deuteronomio 25:8 Meaning and Commentary

Deuteronomy 25:8

Then the elders of his city shall call him
Require him to come, before them, and declare his resolution, and the reasons for it; recite this law to him, and explain the nature of it, and exhort him to comply with it, or show reason why he does not, at least to have his final resolution upon it:

and speak unto him;
talk with him upon this subject, and give him their best advice; and what that was Maimonides F15 more particularly informs us; if it is good and advisable to marry, they advise him to marry; but if it is better advice to pluck off the shoe, they give it; as when she is young and he is old, or she is old and he young, they advise him to allow the shoe to be plucked off:

and [if] he stand [to it]: and say, I like not to take her;
if, after all the conversation, debate, and counsel between them, he is resolute, and abides by his first determination, that he will not marry her, then the following method was to be taken.


FOOTNOTES:

F15 Yebum Vechalitzab, c. 4. sect. 1.

Deuteronomio 25:8 In-Context

6 Y será que el primogénito que pariere ella, se levantará en nombre de su hermano el muerto, porque el nombre de éste no sea raído de Israel.
7 Y si el hombre no quisiere tomar á su cuñada, irá entonces la cuñada suya á la puerta á los ancianos, y dirá: Mi cuñado no quiere suscitar nombre en Israel á su hermano; no quiere emparentar conmigo.
8 Entonces los ancianos de aquella ciudad lo harán venir, y hablarán con él: y si él se levantare, y dijere, No quiero tomarla,
9 Llegaráse entonces su cuñada á él delante de los ancianos, y le descalzará el zapato de su pie, y escupirále en el rostro, y hablará y dirá: Así será hecho al varón que no edificare la casa de su hermano.
10 Y su nombre será llamado en Israel: La casa del descalzado.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.