Éxodo 22:10

Listen to Éxodo 22:10
10 Si alguno hubiere dado 谩 su pr贸jimo asno, 贸 buey, 煤 oveja, 贸 cualquier otro animal 谩 guardar, y se muriere 贸 se perniquebrare, 贸 fuere llevado sin verlo nadie;

Éxodo 22:10 Meaning and Commentary

Exodus 22:10

If a man deliver to his neighbour an ass, or an ox, or a
sheep, or any beast to keep
And he keeps it without a reward, as the Targum of Jonathan; but Jarchi and Aben Ezra more rightly interpret this of one that keeps for hire, as herdsmen, shepherds The Jews say F20 there are

``four sorts of keepers; he that keeps for nought (or freely), he that borrows, he that takes hire, and he that hires; he that keeps for nought swears in all cases (and is free), he that borrows pays for all (that is lost or stolen) he that takes hire, and he that hires, swear on account of that which is torn, or carried away, or dies, and they pay for that which is lost or stolen,''

which are the cases after supposed:

and it die;
either of the above, or any other under the care of another; that is, dies of itself, not being killed by any, and its death sudden, and not easily accounted for:

or be hurt;
receive any damage in any part, though it die not; or "be broken" F21; have any of its limbs or bones broken; or be torn by a wild beast, as the Targum of Jonathan adds:

or driven away;
from the flock or herd by thieves or robbers, or rather carried captive by an enemy in an hostile way, see ( Exodus 22:12 ) :

no man seeing it;
die, or be hurt, or carried off; and so, as the above Targum paraphrases it, there is no witness that sees and can bear witness, that is, to any of the said things which have happened to it.


FOOTNOTES:

F20 Misn. Bava Metzia, c. 7. sect. 8.
F21 (rbvn) "confractum", Pagninus, Montanus; "fractum", Junius & Tremelius, Piscator, Drusius; so Ainsworth.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Éxodo 22:10 In-Context

8 Si el ladr贸n no se hallare, entonces el due帽o de la casa ser谩 presentado 谩 los jueces, para ver si ha metido su mano en la hacienda de su pr贸jimo.
9 Sobre todo negocio de fraude, sobre buey, sobre asno, sobre oveja, sobre vestido, sobre toda cosa perdida, cuando uno dijere: Esto es m铆o, la causa de ambos vendr谩 delante de los jueces; y el que los jueces condenaren, pagar谩 el doble 谩 su pr贸jimo.
10 Si alguno hubiere dado 谩 su pr贸jimo asno, 贸 buey, 煤 oveja, 贸 cualquier otro animal 谩 guardar, y se muriere 贸 se perniquebrare, 贸 fuere llevado sin verlo nadie;
11 Juramento de Jehov谩 tendr谩 lugar entre ambos de que no ech贸 su mano 谩 la hacienda de su pr贸jimo: y su due帽o lo aceptar谩, y el otro no pagar谩.
12 Mas si le hubiere sido hurtado, resarcir谩 谩 su due帽o.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.