Éxodo 9:9

9 Y vendrá á ser polvo sobre toda la tierra de Egipto, el cual originará sarpullido que cause tumores apostemados en los hombres y en las bestias, por todo el país de Egipto.

Éxodo 9:9 Meaning and Commentary

Exodus 9:9

And it shall become small dust in all the land of Egypt
Which ashes, thrown up into the air, should be so multiplied and spread as to be over all the land of Egypt, and come down like showers of snow or sleet everywhere, only of a hot and scalding nature; or these handfuls of ashes were to be cast up into the air, and come down in the above manner, about Pharaoh's court, as a sign and token of what would be the case all over the kingdom: and shall be a boil breaking forth [with] blains;
that is, these ashes becoming a small dust, and falling down like the dew, snow, or sleet, yet hot and burning, should produce sore boils, burning ulcers, hot carbuncles, rising up in pustules, blisters, and buboes, which last word is pretty near in sound with the Hebrew word here used: upon man, and upon beast, throughout all the land of Egypt;
so that, as the last plague affected their property, substance, and riches, which in those times greatly lay in cattle, this, besides that, would affect their persons, and give them exceeding great pain, though it might not issue in death.

Éxodo 9:9 In-Context

7 Entonces Faraón envió, y he aquí que del ganado de los hijos de Israel no había muerto uno. Mas el corazón de Faraón se agravó, y no dejó ir al pueblo.
8 Y Jehová dijo á Moisés y á Aarón: Tomad puñados de ceniza de un horno, y espárzala Moisés hacia el cielo delante de Faraón:
9 Y vendrá á ser polvo sobre toda la tierra de Egipto, el cual originará sarpullido que cause tumores apostemados en los hombres y en las bestias, por todo el país de Egipto.
10 Y tomaron la ceniza del horno, y pusiéronse delante de Faraón, y esparcióla Moisés hacia el cielo; y vino un sarpullido que causaba tumores apostemados así en los hombres como en las bestias.
11 Y los magos no podían estar delante de Moisés á causa de los tumores, porque hubo sarpullido en los magos y en todos los Egipcios.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.