Génesis 21:2

Listen to Génesis 21:2
2 Y concibi贸 y pari贸 Sara 谩 Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le hab铆a dicho.

Génesis 21:2 Meaning and Commentary

Genesis 21:2

For Sarah conceived
This explains what is meant by the Lord's visiting her, and doing to her according to his word, see ( Hebrews 11:11 ) ; and bare Abraham a son in his old age;
which circumstance is remarked, that the favour might appear the greater, and the more wonderful; or, "unto", or "for his old age" F14, for the comfort of him in his old age, who having lived so many years under the promise of a son, and in the expectation of one, even of the promised seed, from whom the Messiah should spring, now has one, than which nothing could yield him greater consolation: at the set time of which God had spoken to him,
( Genesis 17:21 ) ( 18:10-14 ) ; God was not only faithful in fulfilling his promise, but in keeping the exact time of it.


FOOTNOTES:

F14 (wynqzl) "pro senectute ejus", Vatablus; "senectuti ejus", Junius & Tremellius.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 21:2 In-Context

1 Y VISITO Jehov谩 谩 Sara, como hab铆a dicho, 茅 hizo Jehov谩 con Sara como hab铆a hablado.
2 Y concibi贸 y pari贸 Sara 谩 Abraham un hijo en su vejez, en el tiempo que Dios le hab铆a dicho.
3 Y llam贸 Abraham el nombre de su hijo que le naci贸, que le pari贸 Sara, Isaac.
4 Y circuncid贸 Abraham 谩 su hijo Isaac de ocho d铆as, como Dios le hab铆a mandado.
5 Y era Abraham de cien a帽os, cuando le naci贸 Isaac su hijo.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.