Génesis 27:9

9 Ve ahora al ganado, y tráeme de allí dos buenos cabritos de las cabras, y haré de ellos viandas para tu padre, como él gusta;

Génesis 27:9 Meaning and Commentary

Genesis 27:9

Go now to the flock
To the flock he had the care of, and that immediately, for the case required haste: and fetch me from thence two good kids of the goats;
two young kids that were fat, as Jonathan and Ben Melech interpret it; and, though two may seem to be too much to be dressed for Isaac only; it may be observed, that Rebekah intended only to take out some of the choicest and most tender and delicate parts of them, and which would best suit her purpose, and which she would make most like to venison; and the rest could be disposed of for the use of the family: and, if it should be questioned whether Rebekah had a right to do this without her husband's leave, the Jewish writers have an answer ready; that, in her dowry or matrimonial contract, Isaac had allowed her to take two kids of the goats every day F16: and I will make them savoury meat for thy father, such as he loveth;
such as would pass with him for venison: Jarchi says, that the taste of a kid is like the taste of a young roe or fawn; however, by seasoning, the natural taste might be altered so as not to be distinguished, as we find it was; and such as have the best skill in venison may be imposed upon and deceived by more ways than one, as well as Isaac was.


FOOTNOTES:

F16 Bereshit Rabba, sect. 65. fol. 57. 4. Jarchi in loc.

Génesis 27:9 In-Context

7 Tráeme caza, y hazme un guisado, para que coma, y te bendiga delante de Jehová antes que yo muera.
8 Ahora pues, hijo mío, obedece á mi voz en lo que te mando;
9 Ve ahora al ganado, y tráeme de allí dos buenos cabritos de las cabras, y haré de ellos viandas para tu padre, como él gusta;
10 Y tú las llevarás á tu padre, y comerá, para que te bendiga antes de su muerte.
11 Y Jacob dijo á Rebeca su madre: He aquí Esaú mi hermano es hombre velloso, y yo lampiño:
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.