Génesis 41:9

Listen to Génesis 41:9
9 Entonces el principal de los coperos habl贸 谩 Fara贸n, diciendo: Acu茅rdome hoy de mis faltas:

Génesis 41:9 Meaning and Commentary

Genesis 41:9

Then spake the chief butler unto Pharaoh
When the magicians and wise men could not interpret his dreams, he was in distress of mind on that account: saying, I do remember my faults this day;
which some interpret of his forgetfulness of Joseph and his afflictions, and of his ingratitude to him, and breach of promise in not making mention of him to Pharaoh before this time; but they seem rather to be faults he had committed against Pharaoh, and were the reason of his being wroth with him, as in ( Genesis 41:10 ) ; and these were either real faults, which the king had pardoned, or however such as he had been charged with, and cleared from; and which he now in a courtly manner takes to himself, and owns them, that the king's goodness and clemency to him might appear, and lest he should seem to charge the king with injustice in casting him into prison; which circumstance he could not avoid relating in the story he was about to tell.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 41:9 In-Context

7 Y las siete espigas menudas devoraban 谩 las siete espigas gruesas y llenas. Y despert贸 Fara贸n, y he aqu铆 que era sue帽o.
8 Y acaeci贸 que 谩 la ma帽ana estaba agitado su esp铆ritu; y envi贸 茅 hizo llamar 谩 todos los magos de Egipto, y 谩 todos sus sabios: y cont贸les Fara贸n sus sue帽os, mas no hab铆a quien 谩 Fara贸n los declarase.
9 Entonces el principal de los coperos habl贸 谩 Fara贸n, diciendo: Acu茅rdome hoy de mis faltas:
10 Fara贸n se enoj贸 contra sus siervos, y 谩 m铆 me ech贸 谩 la prisi贸n de la casa del capit谩n de los de la guardia, 谩 m铆 y al principal de los panaderos:
11 Y yo y 茅l vimos un sue帽o una misma noche: cada uno so帽贸 conforme 谩 la declaraci贸n de su sue帽o.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.