Jeremías 14:9

9 ¿Por qué has de ser como hombre atónito, y como valiente que no puede librar? tú empero estás entre nosotros, oh Jehová, y sobre nosotros es invocado tu nombre; no nos desampares.

Jeremías 14:9 Meaning and Commentary

Jeremiah 14:9

Why shouldest thou be as a man astonied
Astonished, and so surprised as not to know what to say or do; or "asleep", as the Septuagint; taking no notice of us, and being altogether unconcerned what becomes of us; or, as one "dumb" F9; that will give no answer to our prayers: as a mighty man that cannot save?
who, though he is able to save, yet, through want of a heart or will, does not exert his power: yet thou, O Lord, art in the midst of us;
having his residence and dwelling in the temple at Jerusalem; and therefore was not a stranger and foreigner among them; and this carries in it an entreaty and an argument that he would not in his providence conduct towards them in such manner as though he was: and we are called by thy name;
the people of God, the Israel of God, and the like: leave us not;
in our distress and trouble, but deliver us out of it.


FOOTNOTES:

F9 (Mhdn) "obmutefactus", Fosterus, Mercerus,

Jeremías 14:9 In-Context

7 Si nuestras iniquidades testifican contra nosotros, oh Jehová, haz por amor de tu nombre; porque nuestras rebeliones se han multiplicado, contra ti pecamos.
8 Oh esperanza de Israel, Guardador suyo en el tiempo de la aflicción, ¿por qué has de ser como peregrino en la tierra, y como caminante que se aparta para tener la noche?
9 ¿Por qué has de ser como hombre atónito, y como valiente que no puede librar? tú empero estás entre nosotros, oh Jehová, y sobre nosotros es invocado tu nombre; no nos desampares.
10 Así ha dicho Jehová á este pueblo: Así amaron moverse, ni detuvieron sus pies: por tanto, Jehová no los tiene en voluntad; acordaráse ahora de la maldad de ellos, y visitará sus pecados.
11 Y díjome Jehová: No ruegues por este pueblo para bien.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.