Jeremías 22:15

15 ¿Reinarás porque te cercas de cedro? ¿no comió y bebío tu padre, é hizo juicio y justicia, y entonces le fué bien?

Jeremías 22:15 Meaning and Commentary

Jeremiah 22:15

Shalt thou reign because thou closest [thyself] in cedar?
&c.] Dost thou think that thou shalt reign long, and thy throne be established firm and secure, because of thy cedar wainscot? as if that was a protection to thee, and were like the fortifications of a city or tower; when it may easily be broke to pieces, or burnt with fire; and must be a poor defence against a powerful enemy. The Targum is,

``dost thou think to be as the first king?''
as David; to be as great a prince, to keep as grand a court, and live in as splendid a manner, as he? The Septuagint version, instead of "ares", a cedar, reads "Ahaz", and takes it for the proper name of a king of Judah; and the Arabic version reads "Ahab"; and so the Alexandrian copy of the Septuagint; and both confound it with the next clause; the former rendering the words thus, "shalt thou reign, that thou provokest in", or "after the manner of Ahaz thy father?" and the latter thus,
``thou shalt not reign, because thou imitatest the original of Ahab thy father;''
but both wrong; though Grotius seems to approve of this reading: did not thy father eat and drink, and do judgment and justice?
that is, Josiah his father, who ate and drank in moderation, and lived cheerfully and comfortably; and kept a good table like a prince, without such a magnificent palace as he, his son, had built; and without oppressing his subjects, and detaining the hire of the labourer: living in a grand manner, becoming a king, may be done consistent with doing justice and judgment; let but that be done, and a prince will not be blamed for living like himself, and for supporting the dignity of his character and office, as Josiah did: [and] then [it was] well with him;
or, "therefore [it was] well with him" F21 he was blessed of God, and was prosperous and successful; he was happy himself as a prince, and his people under him, both enjoying peace and prosperity; there are never better times than when justice is done; by it the throne is established.
FOOTNOTES:

F21 (wl bwj za) "ideo bene fuit ei"; so Noldius renders the particle, Concord. Par. Ebr. p. 7.

Jeremías 22:15 In-Context

13 ¡Ay del que edifica su casa y no en justicia, y sus salas y no en juicio, sirviéndose de su prójimo de balde, y no dándole el salario de su trabajo!
14 Que dice: Edificaré para mí casa espaciosa, y airosas salas; y le abre ventanas, y la cubre de cedro, y la pinta de bermellón.
15 ¿Reinarás porque te cercas de cedro? ¿no comió y bebío tu padre, é hizo juicio y justicia, y entonces le fué bien?
16 El juzgó la causa del afligido y del menesteroso, y entonces estuvo bien. ¿No es esto conocerme á mí? dice Jehová.
17 Mas tus ojos y tu corazón no son sino á tu avaricia, y á derramar la sangre inocente, y á opresión, y á hacer agravio.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.