Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Jeremías 50:31

Listen to Jeremías 50:31
31 He aquí yo contra ti, oh soberbio, dice el Señor Jehová de los ejércitos: porque tu día es venido, el tiempo en que te visitaré.

Jeremías 50:31 Meaning and Commentary

Jeremiah 50:31

Behold, I [am] against thee, [O thou] most proud, saith the
Lord God of hosts
Or, O "pride", or O "man of pride" F9; intolerably proud, superlatively so, as the kings of Babylon were, as Nebuchadnezzar, and Belshazzar likewise, the present king; so the Targum interprets it of a king,

``behold, I send my fury against thee, O wicked king;''
and is applicable enough to the man of sin, that monster of pride, that exalts himself above all that is called God, or is worshipped, ( 2 Thessalonians 2:4 ) ; and therefore it is no wonder that the Lord is against him, who resists all that are proud; and woe to him and them that he is against: for the day is come, the time [that] I will visit thee;
in a way of vindictive wrath and justice, for pride and other this; see ( Jeremiah 50:27 ) .
FOOTNOTES:

F9 (Nwdz) Heb. "superbia", Schmidt; vel "vir superbiae", Piscator; so Abarbinel.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Jeremías 50:31 In-Context

29 Haced juntar sobre Babilonia flecheros, á todos los que entesan arco; asentad campo sobre ella alrededor; no escape de ella ninguno: pagadle según su obra; conforme á todo lo que ella hizo, haced con ella: porque contra Jehová se ensoberbeció, contra el Santo de Israel.
30 Por tanto sus mancebos caerán es sus plazas, y todos su hombres de guerra serán talados en aquel día, dice Jehová.
31 He aquí yo contra ti, oh soberbio, dice el Señor Jehová de los ejércitos: porque tu día es venido, el tiempo en que te visitaré.
32 Y el soberbio tropezará y caerá, y no tendrá quien lo levante: y encenderé fuego en sus ciudades, y quemaré todos sus alrededores.
33 Así ha dicho Jehová de los ejércitos: Oprimidos fueron los hijos de Israel y los hijos de Judá juntamente: y todos los que los tomaron cautivos, se los retuvieron; no los quisieron soltar.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in