Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Josué 15:19

Listen to Josué 15:19
19 Y ella respondi贸: Dame bendici贸n: pues que me has dado tierra de secadal, dame tambi茅n fuentes de aguas. El entonces le di贸 las fuentes de arriba, y las de abajo.

Josué 15:19 Meaning and Commentary

Joshua 15:19

Who answered, give me a blessing
By which she meant not a paternal benediction, or that he would wish and pray for a blessing on her; nor food, or a maintenance, as Jarchi, that her husband would provide for her; but rather an inheritance or possession, as the Targum; or a gift, as Abendana, a present, or something over and above what he had already given her; or an addition to her portion, as Kimchi: the word is sometimes used for a fish pool, as well as a blessing, and so glances at what she had in view, pools of water, or a well watered land:

for thou hast given me a south land;
a dry land, as the Jewish writers


FOOTNOTES:

F1 generally interpret this word, otherwise all the land belonging to the tribe of Judah was south land, and Caleb could give her no other; but Debir, as Hebron was, was in the hill country, was mountainous and so dry, and wanted watering:

give me also springs of water;
she means land in which there were springs of water; for unless she was possessed of the land in which they were, she would have no command of the springs, and so have little or no use of them:

and he gave her the upper springs, and the nether springs;
such as were in the higher grounds, and such as were in the lower ones, that she might have a sufficiency to water all her lands and fields; or as she moved her husband to ask a field, and he put her on doing the same, Caleb gave her a field, in the upper part of which were springs, and also in the lower part; though he seems to have given more than she requested.


F1 So Jarchi and Kimchi in loc. R. Sol. Urbin. Ohel Moed, fol. 34. 1.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Josué 15:19 In-Context

17 Y tom贸la Othoniel, hijo de Cenez, hermano de Caleb; y 茅l le di贸 por mujer 谩 su hija Axa.
18 Y aconteci贸 que cuando la llevaba, 茅l la persuadi贸 que pidiese 谩 su padre tierras para labrar. Ella entonces se ape贸 del asno. Y Caleb le dijo: 驴Qu茅 tienes?
19 Y ella respondi贸: Dame bendici贸n: pues que me has dado tierra de secadal, dame tambi茅n fuentes de aguas. El entonces le di贸 las fuentes de arriba, y las de abajo.
20 Esta pues es la herencia de las tribu de los hijos de Jud谩 por sus familias.
21 Y fueron las ciudades del t茅rmino de la tribu de los hijos de Jud谩 hacia el t茅rmino de Edom al mediod铆a: Cabseel, y Eder, y Jagur,
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in