Jueces 4:1

1 MAS los hijos de Israel tornaron á hacer lo malo en ojos de Jehová, después de la muerte de Aod.

Jueces 4:1 Meaning and Commentary

Judges 4:1

And the children of Israel again did evil in the sight of the
Lord
Which was the fruit and effect of the long rest and peace they enjoyed; and which is often the case of a people favoured with peace, plenty, and prosperity, who are apt to abuse their mercies, and forget God, the author and giver of them; and the principal evil, though not expressed, was idolatry, worshipping Baalim, the gods of the nations about them; though it is highly probable they were guilty of other sins, which they indulged in the times of their peace and prosperity:

when Ehud was dead;
Shamgar is not mentioned, because his time of judging Israel was short, and the people were not reformed in his time, but fell into sin as soon as Ehud was dead, and continued. Some choose to render the words, "for Ehud was dead" F20, who had been, the instrument of reforming them, and of preserving them from idolatry, but he being dead, they fell into it again; and the particle "vau" is often to be taken in this sense, of which Noldius F21 gives many instances.


FOOTNOTES:

F20 (dwhaw) "enim, vel quia Ehud", Bonfrerius; so Patrick.
F21 Concord. Ebr. part. p. 285, 295.

Jueces 4:1 In-Context

1 MAS los hijos de Israel tornaron á hacer lo malo en ojos de Jehová, después de la muerte de Aod.
2 Y Jehová los vendió en mano de Jabín rey de Canaán, el cual reinó en Asor: y el capitán de su ejército se llamaba Sísara, y él habitaba en Haroseth de las Gentes.
3 Y los hijos de Israel clamaron á Jehová, porque aquél tenía nuevecientos carros herrados: y había afligido en gran manera á los hijos de Israel por veinte años.
4 Y gobernaba en aquel tiempo á Israel una mujer, Débora, profetisa, mujer de Lapidoth:
5 La cual Débora habitaba debajo de una palma entre Rama y Beth-el, en el monte de Ephraim: y los hijos de Israel subían á ella á juicio.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.