Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

Lamentaciones 2:7

Listen to Lamentaciones 2:7
7 Desech贸 el Se帽or su altar, menospreci贸 su santuario, Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios: Dieron grita en la casa de Jehov谩 como en d铆a de fiesta.

Lamentaciones 2:7 Meaning and Commentary

Lamentations 2:7

The Lord hath cast off his altar
Whether of incense, or of burnt offerings; the sacrifices of which used to be acceptable to him; but now the altar being cast down and demolished, there were no more offerings; nor did he show any desire of them, but the reverse: he hath abhorred his sanctuary;
the temple; by suffering it to be profaned, pulled down, and burnt, it looked as if he had an abhorrence of it, and the service in it; as he had, as it was performed without faith in Christ, love to him, or any view to his glory; see ( Isaiah 1:13 Isaiah 1:14 ) ; he hath given up into the hand of the enemy the walls of her palaces;
both the walls of the sanctuary, and the walls of the houses of the kin, and princes; especially thee former are meant, both by what goes before and follows: they have made a noise in the house of the Lord, as in the day of a
solemn feast;
that is the enemy, the Chaldeans, made a noise in the temple, blaspheming God, that had dwelt in it; insulting over the people of God, that had worshipped there; rejoicing in their victories over them; singing their "paeans" to their gods, and other profane songs; indulging themselves in revelling and rioting; making as great a noise with their shouts and songs as the priests, Levites, and people of Israel did, when they sung the songs of Zion on a festival day. The Targum is,

``as the voice of the people of the house of Israel, that prayed in the midst of it in the day of the passover.''
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Lamentaciones 2:7 In-Context

5 Fu茅 el Se帽or como enemigo, destruy贸 a Israel; Destruy贸 todos sus palacios, disip贸 sus fortalezas: Y multiplic贸 en la hija de Jud谩 la tristeza y lamento.
6 Y quit贸 su tienda como de un huerto, Destruy贸 el lugar de su congregaci贸n: Jehov谩 ha hecho olvidar en Si贸n solemnidades y s谩bados, Y ha desechado en el furor de su ira rey y sacerdote.
7 Desech贸 el Se帽or su altar, menospreci贸 su santuario, Ha entregado en mano del enemigo los muros de sus palacios: Dieron grita en la casa de Jehov谩 como en d铆a de fiesta.
8 Jehov谩 determin贸 destruir el muro de la hija de Si贸n; Extendi贸 el cordel, no retrajo su mano de destruir: Hizo pues, se lamentara el antemuro y el muro; fueron destru铆dos juntamente.
9 Sus puertas fueron echadas por tierra, destruy贸 y quebrant贸 sus cerrojos: Su rey y sus pr铆ncipes est谩n entre las gentes donde no hay ley; Sus profetas tampoco hallaron visi贸n de Jehov谩.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in