Mateo 25:29

29 Porque á cualquiera que tuviere, le será dado, y tendrá más; y al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.

Mateo 25:29 Meaning and Commentary

Matthew 25:29

For unto everyone that hath shall be given
This seems to be a frequent saying of Christ's, or a common maxim of his, which he made use of on different occasions; (See Gill on Matthew 13:12), and accords with some usual sayings, and proverbial expressions of the Jews; who say F1, that "the blessed God does not give wisdom, but to him that has wisdom"; and of a man, in other respects, they use this is a common proverb F2,

``if he adds or increases, they add unto him, and if he lessens, they lessen to him:''

and so here; he that has gifts; and talents, shall have an addition to them.

And he shall have abundance
of spiritual gifts and knowledge;

but from him that hath not, shall be taken away, even that which he
hath.
The Vulgate Latin reads, "that which he seemed to have", and so reads Munster's Hebrew Gospel, and so it is read in some Greek copies; though it seems to be taken out of ( Luke 8:18 ) .


FOOTNOTES:

F1 T. Bab. Beracot, fol. 55. 1. Zohar in Exod. fol. 89. 4.
F2 Vajikra Rabba, sect. 30. fol. 170. 2.

Mateo 25:29 In-Context

27 Por tanto te convenía dar mi dinero á los banqueros, y viniendo yo, hubiera recibido lo que es mío con usura.
28 Quitadle pues el talento, y dadlo al que tiene diez talentos.
29 Porque á cualquiera que tuviere, le será dado, y tendrá más; y al que no tuviere, aun lo que tiene le será quitado.
30 Y al siervo inútil echadle en las tinieblas de afuera: allí será el lloro y el crujir de dientes.
31 Y cuando el Hijo del hombre venga en su gloria, y todos los santos ángeles con él, entonces se sentará sobre el trono de su gloria.
The Reina-Valera Antigua (1602) is in the public domain.