Luke 21:28

28 ἀρχομένων δὲ τούτων γίνεσθαι ἀνακύψατε καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλὰς ὑμῶν, διότι ἐγγίζει ἡ ἀπολύτρωσις ὑμῶν.

Luke 21:28 Meaning and Commentary

Luke 21:28

And when these things begin to come to pass
When the first of these signs appears, or any one of them:

then look up and lift up your heads;
be cheerful and pleasant; do not hang down your heads as bulrushes, but erect them, and put on a cheerful countenance, and look upwards, from whence your help comes; and look out wistfully and intently, for your salvation and deliverance:

for your redemption draweth nigh;
not the redemption of their souls from sin, Satan, the law, the world, death, and hell; for that was to be obtained, and was obtained, before any of these signs took place; nor the redemption of their bodies at the last day, in the resurrection, called the day of redemption; for this respects something that was to be, in the present age and generation; see ( Luke 21:32 ) but the deliverance of the apostles and other Christians, from the persecutions of the Jews, which were very violent, and held till these times, and then they were freed from them: or by redemption is meant, the Redeemer, the son of man, who shall now come in power and glory, to destroy the Jews, and deliver his people; and so the Ethiopic version renders it, "for he draws nigh who shall save you".

Luke 21:28 In-Context

26 ἀποψυχόντων ἀνθρώπων ἀπὸ φόβου καὶ προσδοκίας τῶν ἐπερχομένων τῇ οἰκουμένῃ, αἱ γὰρ δυνάμεις τῶν οὐρανῶν σαλευθήσονται.
27 καὶ τότε ὄψονται τὸν υἱὸν τοῦ ἀνθρώπου ἐρχόμενον ἐν νεφέλῃ μετὰ δυνάμεως καὶ δόξης πολλῆς.
28 ἀρχομένων δὲ τούτων γίνεσθαι ἀνακύψατε καὶ ἐπάρατε τὰς κεφαλὰς ὑμῶν, διότι ἐγγίζει ἡ ἀπολύτρωσις ὑμῶν.
29 Καὶ εἶπεν παραβολὴν αὐτοῖς · Ἴδετε τὴν συκῆν καὶ πάντα τὰ δένδρα ·
30 ὅταν προβάλωσιν ἤδη, βλέποντες ἀφ’ ἑαυτῶν γινώσκετε ὅτι ἤδη ἐγγὺς τὸ θέρος ἐστίν ·
Copyright © 2010 Society of Biblical Literature and Logos Bible Software.