Loading...

Change Translation

Loading...
  • Recent Translations
  • All Translations

2 Reyes 8:6

Listen to 2 Reyes 8:6
6 Y preguntando el rey a la mujer, ella se lo cont贸. Entonces el rey le dio un eunuco, dici茅ndole: Hazle volver todas las cosas que eran suyas, y todos los frutos de la tierras desde el d铆a que dej贸 las tierras hasta ahora.

2 Reyes 8:6 Meaning and Commentary

2 Kings 8:6

And when the king asked the woman, she told him
The whole affair; how that she had a son according to the word of Elisha, when she had been barren, and her husband old; that this child was struck with sickness, and died; and that the prophet, through his prayers, restored it to life:

so the king appointed unto her a certain officer;
the word signifies an "eunuch": him he ordered to attend upon her, and assist her, and see to it that she was put into the possession of her house and land:

saying, restore all that was her's, and all the fruits of the field,
since the day that she left the land, even till now;
not only her house and land, but all the rent, profits, and dues arising from thence during the time of her absence: the Jews except the rent of her house.

Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

2 Reyes 8:6 In-Context

4 Y hab铆a el rey hablado con Giezi, criado del var贸n de Dios, dici茅ndole: Te ruego que me cuentes todas las maravillas que ha hecho Eliseo.
5 Y contando 茅l al rey c贸mo hab铆a hecho vivir a un muerto, he aqu铆 la mujer, a cuyo hijo hab铆a hecho vivir, que clamaba al rey por su casa y por sus tierras. Entonces dijo Giezi: Rey se帽or m铆o, esta es la mujer, y este es su hijo, al cual Eliseo hizo vivir.
6 Y preguntando el rey a la mujer, ella se lo cont贸. Entonces el rey le dio un eunuco, dici茅ndole: Hazle volver todas las cosas que eran suyas, y todos los frutos de la tierras desde el d铆a que dej贸 las tierras hasta ahora.
7 Eliseo se fue luego a Damasco, y Ben-adad rey de Siria estaba enfermo, al cual dieron aviso, diciendo: El var贸n de Dios es venido aqu铆.
8 Y el rey dijo a Hazael: Toma en tu mano un presente, y ve a recibir al var贸n de Dios, y consulta por 茅l al SE脩OR, diciendo: 驴Tengo de sanar de esta enfermedad?
bt.copyright

Study Tools

PLUS

Unlock Notes

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Highlights

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Unlock Bookmarks

This feature is for PLUS subscribers only. Join PLUS today to access these tools and more.

JOIN PLUS

Track Your Reading

Create a free account to start a reading plan, or join PLUS to unlock our full suite of premium study tools.

Already have an account? Sign in