Génesis 33:3

Listen to Génesis 33:3
3 Y 茅l pas贸 delante de ellos, y se inclin贸 a tierra siete veces, hasta que lleg贸 a su hermano.

Génesis 33:3 Meaning and Commentary

Genesis 33:3

And he passed over before them
At the head of them, as the master of the family, exposing himself to the greatest danger for them, and in order to protect and defend them in the best manner he could, or to endeavour to soften the mind of his brother by an address, should there be any occasion for it: and bowed himself to the ground seven times;
in a civil way, as was the manner in the eastern countries towards great personages; and this he did to Esau as being his elder brother, and as superior to him in grandeur and wealth, being lord of a considerable country; and at the same time religious adoration might be made to God; while he thus bowed to the ground, his heart might be going up to God in prayer, that he would appear for him at this instant, and deliver him and his family from perishing by his brother; and so the Targum of Jonathan introduces this clause,

``praying, and asking mercies of the Lord, and bowed''
seven times, perhaps, may not design an exact number, but that he bowed many times as he came along: until he came near to his brother;
he kept bowing all the way he came until they were within a small space of one another.
Unlock Deeper Insights: Get Over 20 Commentaries with Plus! Subscribe Now

Génesis 33:3 In-Context

1 Y alzando Jacob sus ojos mir贸, y he aqu铆 ven铆a Esa煤, y los cuatrocientos hombres con 茅l; entonces reparti贸 茅l los ni帽os entre Lea y Raquel y las dos siervas.
2 Y puso las siervas y sus ni帽os delante; luego a Lea y a sus ni帽os; y a Raquel y a Jos茅 los postreros.
3 Y 茅l pas贸 delante de ellos, y se inclin贸 a tierra siete veces, hasta que lleg贸 a su hermano.
4 Y Esa煤 corri贸 a su encuentro, y le abraz贸, y se ech贸 sobre su cuello, y le bes贸; y lloraron.
5 Y alz贸 sus ojos, y vio las mujeres y los ni帽os, y dijo: 驴Qui茅nes son 茅stos? Y 茅l respondi贸: Son los ni帽os que Dios ha dado a tu siervo.
bt.copyright