1 Koningen 1:19

19 En hij heeft ossen, en gemest vee, en schapen in menigte geslacht, en genood al de zonen des konings, en Abjathar, den priester, en Joab, den krijgsoverste, maar uw knecht Salomo heeft hij niet genood.

1 Koningen 1:19 Meaning and Commentary

1 Kings 1:19

And he hath slain oxen, and fat cattle, and sheep in
abundance
Has made a grand entertainment, and is feasting and rejoicing; which was another instance of irreverence and disrespect to his aged father, labouring under the infirmities of old age, and on his dying bed, and he carousing, and showing all the tokens of pleasure in the view of his death, and wishing for it:

and hath called all the sons of the king;
invited them to his entertainment, in order to gain them to his interest:

and Abiathar the priest, and Joab the captain of the host;
two persons, though of eminent rank, she knew David had no respect for, and therefore it would not be pleasing to him to hear that they were invited, had this affair been more acceptable than it was; Bathsheba, considering the shortness of the time she had to think, and the flurry she must be in, very artfully threw together the most material things that might work upon the mind of David in her favour:

but Solomon thy servant hath he not called;
which made it a plain case that it was not a feast of a peace offering, nor a common friendly entertainment, but a feast made on account of his accession to the throne; and that he looked upon Solomon as his rival, and bore an ill will to him on that account, and bad a design upon him.

1 Koningen 1:19 In-Context

17 En zij zeide tot hem: Mijn heer! gij hebt uw dienstmaagd bij den HEERE, uw God, gezworen: Voorzeker Salomo, uw zoon, zal na mij koning zijn, en hij zal op mijn troon zitten!
18 En nu zie, Adonia is koning; en nu, mijn heer koning, gij weet het niet.
19 En hij heeft ossen, en gemest vee, en schapen in menigte geslacht, en genood al de zonen des konings, en Abjathar, den priester, en Joab, den krijgsoverste, maar uw knecht Salomo heeft hij niet genood.
20 Maar gij, mijn heer koning, de ogen van het ganse Israel zijn op u, dat gij hun zoudt te kennen geven, wie op den troon van mijn heer den koning na hem zitten zal.
21 Anders zal het geschieden, als mijn heer de koning met zijn vaderen zal ontslapen zijn, dat ik en mijn zoon Salomo als zondaars zullen zijn.
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.