1 Koningen 12:21

21 Toen nu Rehabeam te Jeruzalem gekomen was, vergaderde hij het ganse huis van Juda en den stam van Benjamin, honderd en tachtig duizend uitgelezenen, geoefend ten oorlog, om tegen het huis Israels te strijden, opdat hij het koninkrijk weder aan Rehabeam, den zoon van Salomo, bracht.

1 Koningen 12:21 Meaning and Commentary

1 Kings 12:21

And when Rehoboam was come to Jerusalem,
&e.] From Shechem, which was forty miles F14 from Jerusalem:

he assembled all the house of Judah, with the tribe of Benjamin, an
hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to
fight against the house of Israel, to bring the kingdom again to
Rehoboam the son of Solomon;
which not only shows courage reassumed by Rehoboam, now safely home, but the hearty attachment of Judah and Benjamin to him, who raised presently so numerous an army in his favour; and had it not been that the Lord was against their going to battle with Israel, in all probability they might have gained their point, Jeroboam being scarcely settled in his kingdom, and having no forces raised.


FOOTNOTES:

F14 Reland. Palestin. Illustrat. tom. 2. p. 1007.

1 Koningen 12:21 In-Context

19 Alzo vielen de Israelieten van het huis Davids af, tot op dezen dag.
20 En het geschiedde, als gans Israel hoorde, dat Jerobeam wedergekomen was, dat zij henen zonden, en hem in de vergadering riepen, en hem over gans Israel koning maakten; niemand volgde het huis Davids, dan de stam van Juda alleen.
21 Toen nu Rehabeam te Jeruzalem gekomen was, vergaderde hij het ganse huis van Juda en den stam van Benjamin, honderd en tachtig duizend uitgelezenen, geoefend ten oorlog, om tegen het huis Israels te strijden, opdat hij het koninkrijk weder aan Rehabeam, den zoon van Salomo, bracht.
22 Doch het woord van God geschiedde tot Semaja, den man Gods, zeggende:
23 Zeg tot Rehabeam, den zoon van Salomo, den koning van Juda, en tot het ganse huis van Juda en Benjamin, en overige des volks, zeggende:
The Dutch Staten Vertaling translation is in the public domain.